 |
Het Strand van de Hazewindhond
Een eenvoudige bakker is op zoek naar zijn verloren broer en komt
onderweg een mysterieuze vrouw tegen die besluit hem te vergezellen.
Hazewindhonden uit het rencircuit worden opgeknoopt als ze niet
meer van nut zijn en niemand ze wil hebben. Een beschouwing over
de rampzalige gevolgen van geweld. |
|
|
|
|
 |
La Playa de Los Galgos
Un sencillo panadero busca a su hermano perdido cuando se encuentra
en su camino con una mujer enigmática que decide acompañarle.
Cuando los galgos de un canódromo ya no sirven para correr
son ahorcados si no aparece alguien que los quiera.
Lúcida reflexión sobre las consecuencias funestas
de la violencia.
|
|
|
|
|
 |
A Praia dos Galgos
Um padeiro procura o seu irmão perdido quando encontra uma
mulher enigmática que decide acompanha-lo. Quando os galgos
de corrida já não servem para competição,
são abatidos caso não apareça alguém
que os queira.
Uma reflexão lúcida sobre as consequências funestas
da violência. |
|
|
|
|
|
La Playa de Los Galgos
A modest baker is looking for his lost brother when he bumps into
an enigmatic woman who decides to accompany him. When the racing
dogs are no longer good enough to run, they are destroyed unless
no one interested in acquiring them appears.
Lucid reflection on the disturbing consequences of violence.
|
|